وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Popular Translations

Muhammad Asad

and float [through space] with floating serene

Arthur John Arberry

by those that swim serenel

Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

And by those who glide along (on errands of mercy)

Arabic

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا

Arabic

وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا